ニートといえば働かずにぶらぶらしている人。
英語から来ていると思っていた。
しかし、研究室の人がなんか良い意味でニート、ニートと使うので
つづりを聞いて調べてみたらNeat こぎれいな、さっぱりした、きちんとしたとか整然としたとかいう意味だった。
使っている人はNeatをすべてがうまく順調に行ったり回っているような状態の時に使っているらしい。
It's neat!
日本語のニートはどっから来てるんだ?
-------------------------
ぐぐったらでてきた。英国で名づけられたらしい
NEETニート(Not in Employment, Education or Training)
でもカナダ人はしらなかったなあ
英語から来ていると思っていた。
しかし、研究室の人がなんか良い意味でニート、ニートと使うので
つづりを聞いて調べてみたらNeat こぎれいな、さっぱりした、きちんとしたとか整然としたとかいう意味だった。
使っている人はNeatをすべてがうまく順調に行ったり回っているような状態の時に使っているらしい。
It's neat!
日本語のニートはどっから来てるんだ?
-------------------------
ぐぐったらでてきた。英国で名づけられたらしい
NEETニート(Not in Employment, Education or Training)
でもカナダ人はしらなかったなあ
PR
トラックバック
トラックバックURL: